和訳の評判・口コミは?世間の声をまとめてみた

和訳とは

和訳の話題・口コミ

男性教師が英語の文章を登場人物になりきりながら和訳するかわいさに殺される

@macha_bg ありがとw和訳必要らしいけん、和訳したら遊ぼーねw

@erprlove なんか和訳コメントみたいで笑いましたw

もちろん意味分かってて言ったんだが、画像見てて気になり始めてあるサイトの和訳を調べてしまった。 「あなたは私を励ましてくれるエネルギーと霊感の源泉です」 …なんか凄いことを口走ってたんだな。でも、無意識に本心から出た言葉だった!!

社畜英会話:"I humiliated myself for leaving work on time." (和訳: 定時退社したことを恥じる)

いやそもそもこの文面から察せるけど!察せるけども!! 日本語ってやわらかいなと実感した…英訳も和訳も難しいよぉ…

ロビョルメーキング 和訳つけました💕

ノラ・ジョーンズの新作『Begin Again』本日発売、歌詞和訳は川上未映子 cinra.net/news/20190412-…

test ツイッターメディア - ノラ・ジョーンズの新作『Begin Again』本日発売、歌詞和訳は川上未映子
https://t.co/4Qy3FelmOF https://t.co/lRgmgCV9FZ